推荐指数:10分
德修斯时代那样——但他捏住下巴,帮助博科把尸体撬到泥土上,这样他们的头就靠近战壕了。
博克拿着一把削皮的小刀,拿着它对着独臂人。“你想?”
“现在的话,”博科说。他开始用一种结合了法国、非洲蒙东戈地区和加勒比印第安人语言的方言吟诵单词,而白人仍然闭着眼睛,开始用古老的希伯来语吟唱。
随机对位的吟唱声逐渐变大,仿佛试图淹没丛林中传来的新声音:听起来像是低声的咯咯笑声和哭泣声,高高的树枝上小心翼翼地沙沙作响,还有像被抛弃的蛇皮被摩擦在一起的几丁质刮擦声。
突然间,两个吟唱的利塔尼变得一模一样,两个人完全一致地说话,一个音节一个音节,尽管白人仍然在说古希伯来语,黑人仍然在说他独特的混合方言。赫尔伍德在参与其中时也对此感到惊讶,他对这种不可能的长时间巧合感到了第一次真正的敬畏。在溢出的朗姆酒的尖锐烟雾和生锈的血腥味中,突然有一种新的气味,魔法的热金属气味,尽管现在比他以前遇到过的要强烈得多......
然后他们一下子不再孤单,事实上,空地上现在挤满了人形的身影,在手电筒的灯光下几乎是透明的,尽管如果前面有几个人重叠,光线就会变暗,所有这些无足轻重的东西都挤向血坑,在微小的呼喊声中,叽叽喳喳,鸟儿般的声音。两个人让诵经停止了。
其他东西也出现了,尽管它们没有越过博科在空地周围铺设的灰烬线,而只是从棕榈树干之间窥视或蹲在树枝上;赫尔伍德看到一只小牛,眼窝火红,头悬在半空中,脖子上挂着可怕的裸露内脏摆,树上还有几个小动物,它们似乎比人类更像昆虫;当Verver线内的鬼魂保持着不停的尖锐喋喋不休时,外面的观察者都沉默了。
博科用他的小刀大扫,让鬼魂远离战壕。“快点!”他喘着气。“找到你想要的!”
赫尔伍德走到战壕边缘,仔细观察着那些薄膜般的生物。
博科疑惑地看着另一个人。
赫尔伍德摇了摇头,博科的刀闪了出来,整齐地将恳求的鬼魂剃成两半;随着一声微弱的哭泣,那东西像烟雾一样溶解了。
“本!”